Entre el inglés y el español

  • Discourse marker:


Transcripción

Yo siempre trato como de separar las situaciones, o estoy hablando español o solo estoy hablando inglés, para prepararme para llegar un momento a Colombia donde la gente no va a entender una palabra en inglés y yo tengo que hablar solo español. Y también aquí que la gente no me va a entender palabras que meto en español, entonces solo hablar inglés. Y con mi hermano, si estamos él y yo solos, vamos a hablar inglés, pero si estamos en frente de mis padres, vamos a hablar español, como para que no sepan o que no tengan la idea de que estamos hablando de ellos, porque mi papá no sabe inglés, su inglés no es muy bueno y, aunque hace bromas de que, “ay, no los estoy entendiendo”, él en verdad no entiende. Entonces no lo hacemos como por respetorespect a ellos. Pero aquí en Princeton, aunque haya gente que hable español, a menos de que sean estudiantes internacionales, que se sientan 100% cómodos en su español, yo he notado que aquí los hijos de inmigrantes o aun inmigrantes que llegaron aquí menores de diez años, les gusta solo navegar en inglés y están muy cómodos con eso.

Added August 14, 2019    Topics: , ,


Related Videos