- Discourse marker:
- Transfer:
- Borrowing:
Transcripción
-Miguel, ¿qué tal?
-Todo bien, aquí en este proceso de buscar trabajo.
-Sí, óyeme, te quería preguntar porque como eres un año más grande que yo, y, en fin, yo estoy en cuarto año y Miguel está en quinto, y me ha dado mucha curiosidad saber un poco cómo es el proceso de buscar trabajo.
–Bueno, es un proceso cansado, pero también emocionante, y creo que muy útil para tu proyecto, porque te das cuenta de que es una investigación que tienes que vender de alguna manera, y claro, a vecessometimes esto parece rarostrange hacia nosotros en las humanidadeshumanities, pero bueno, si lo ves desde el punto de vista de que tienes que diseñardesign un curso con tus lecturas para unos estudiantes a los que de alguna manera tienes que convencer de que esto es algo valiosovaluable — no sé, eso se empieza a poner interesante. Y al final, el objetivo es enseñarto teach lo que a ti te gusta.
–Al final te das cuenta de lo que realmente te gusta.
–Claro, exactamente y de por qué te gusta. Entonces eso es lo que a mí me ha gustado más. Pero, claro, es mucho trabajo, como un proceso, adaptar tu trabajo a muchos requisitos administrativosadministrative requirements.
-Y diferentes, ¿no?
-Diferentes, por supuesto, como que uno piensa que tienes un documento base que puedes enviar a todas partes, no sé, como —
-Sí, porque recuerdo que en las solicitudes, en las aplicaciones para universidades, hay un, lo que creo que se llama el [inaudible] o algo así, ¿no? ¿No hay nada así? ¿Parecido?
-Depende. Yo creo que nosotros tenemos lo que se llama “cover letter” que es lo que piden en todas parteseverywhere, pero cambia, ¿no? Porque en ese documento tú debes de expresar específicamente —
-El porqué de ese lugar.
-Porqué de ese lugar. Entonces, eso también es emocionante como poder expresar eso, pero lleva mucho trabajo. La verdad es que la parte que más he disfrutado de todo esto es cómo empezar a diseñardesign un syllabus, pensar en cómo hacer atractivas las lecturas que tú conoces, sobre todo a estudiantes de pregrado, ¿no? Un poco están comenzando a desarrollarse en el español.
–Claro, no, lo llaman ir al mercado.
-Sí, claro, es un poco abrumador esa idea, pero más bien estás yendo a los estudiantes a final de cuenta, porque bueno, un poco ese es el mercado. Si se llamara “ir a los estudiantes”, creo que todos se sentirían mucho mejor.
-Mucho mejor para evitar esa frase. ¿Y entrevistas ya has tenido?
-Aún no, pero estoy — conversando con la gente de servicios profesionales aquí en Princeton como para estar preparado.
-Como ensayarto practice un poco.
–Claro, hay como un montónbunch de recursosresources para los estudiantes de postgrado aquí, sé que son super valiosos, no siempre tener como un poco de — apoyo desde fuera, como mucho más general, de las profesiones en este país, que concretamente son las humanidadeshumanities.
-¿Y Miguel, dime, tú piensas quedarte en Estados Unidos o volverte a México?
-Es una buena pregunta porque bueno, justo ahora tenemos nuevo presidente en México y bueno, sería un poco emocionante.
-Un poco más de izquierdaleft-wing que el nuestro.
–Claro, claro, sería emocionante ser parte de ese proceso, pero, por otra parte, he pasado aquí cinco, casi seis años aquí, aprendiendo y familiarizándome con el sistema acá de [inaudible] estadounidense, entonces ahora mismo me siento más preparado paradójicamente para estar aquí unos años que volver de inmediato a México. Y no sé, me gusta el campo en este país, los estudiantes con los que he tratado hasta ahora me ha gustado como esta experiencia de ser un hablante de español nativo, enseñando español en un país —
-Yo creo que valorizan mucho eso.
–Claro, casi bilingüe como Estados Unidos, entonces es algo que me interesa mucho continuar por un mediano plazo, quién sabe. Además, la cosa con México está muy cerca, ¿no?
-No es tan difícil.
-Ir y venir y la distancia no se siente tanto. Creo que California está más lejos que México.
–de hechoin fact sí, que el DF sí, de hechoin fact, sí.
–Entonces, bueno eso es como un poco las razones por las que me quiero quedar acá.
-Muy bien.
-Pero nadie sabe qué es lo que va a pasar, ¿verdad?
-Sí, lo que toca. Y me contaron que hay un super congreso, MLA, en enero creo, ¿no? Donde van todos los candidatos a tener entrevistas y hablar con universidades. ¿Piensas ir?
-Yo, mira, estoy esperando una respuesta porque justo — esa es una buena pregunta porque el mercado ha cambiado y el proceso administrativo ha cambiado porque antes muchas universidades se encontraban contigo personalmente para tener una entrevistainterview en este congreso, mientras que ahora muchas universidades tienen un proceso donde hay una entrevistainterview por Skype primero, ¿no? Entonces quizá eso es un poco impersonal, pero también estamos viendo cómo estas tecnologías de comunicación se empiezan a integrar en el mismo proceso del mercado laboraljob market. Así que estoy esperando, ¿no? Pero estoy tan entusiasmado como MLA, como tener una entrevistainterview por Skype, lo importante es tener la entrevistainterview, ¿no?
-inclusoeven quizás mejor por Skype para evitar todo el caos que es —
–Por supuesto, porque además es en Chicago en enero que hace muchísimo —
-Lo sé, voy a ir a presentar.
–Claro, entonces –buena suerte con el viento.
-Sí, ya me compré otra chaqueta, sí, por Dios. Bueno, en fin, pues muy bien, mucha suerte, ¡ojalá te quedes por este país!
-Muchas gracias.
-Sería bueno tenerte. Sale Charly, nos vemos.
-Dale, nos vemos.