Identidad vasca

  • Discourse marker:


Transcripción

El asunto del País Vasco es complicado porque hemos tenido 40 años de terrorismo y esto, quieras que no, es un problema a la hora de relacionarte con tus vecinos. Si parte de tu sociedad está bombardeándolos o está agrediéndolosattacking them, es complicado. Entonces, en los últimos 30 años ha habido una relación un poco dual. Gente que rechazaba a los vascos, que los veía como apestadosoutcasts de alguna forma pensando que todos los vascos son terroristas, y otras personas que entendían que obviamente no todos queríamos poner bombas y matar a gente, sino que había personas normales allá. Entonces, bueno, ha habido de todo. Ahora esto se está normalizando, como sabes ETA ya dejó de matar hace algunos años. El terrorismo se ha acabado teóricamente y la vida es más fácil para las personas que no son “avrechales” [fonético] que es como se dice allí a los nacionalistas vascos. Antes las personas que no comulgaban conagreed with los ideales lo tenían más complicado, políticos tenían que llevar guardaespaldasbodyguards. En fin, todo esto creaba una imagen bastante dura del país, ¿no? Que luego quizás no se correspondía con la realidad interna porque esperaba que hubiera violencia, pero la gente no iba por la calle disparándose, no era una situación de guerra civil, pero obviamente era complicado. Yo por lo que veo creo que eso está cambiando con relativa rapidez, porque hay una normalización de las relaciones, todavía hay gente nacionalista y hay gente no nacionalista como siempre ha habido y habrá durante muchos años, pero creo que estas relaciones son más cercanas ahora. Me parece desde fuera, desde Estados Unidos, o desde un mes de vacaciones que voy a ir. Y al revésthe other way round, pues al revésthe other way round lo mismo. Hay gente que odia España con toda su alma porque son el enemigo político y los opresores, y hay otros que o se sienten españoles o tienen afinidad por España. Pero algo muy curioso es que si vas al sur de España por ejemplo es muy común encontrar colonias o comunidades de vascos que tienen una casita allí o que vacacionan allí. Entonces existe la relación pero también tamizadasifted through por esas ideas políticas y enfrentamientosconfrontations políticos que todavía están allá. Pues que mi trabajo académico, es un poco disperso de alguna manera. Yo empecé estudiando filosofía inglesa, luego española, hice un doctoradoPhD degree en literatura latinoamericana y española, comencé a investigar cine. Entonces hay un pequeño batiburrillohotchpotch allá, ¿no? Particularmente sobre asuntos vascos, sobretodo identitarios, hice un poquito de trabajo o he hecho un poco de trabajo sobre identidades tradicionales,  ¿no?  Y cómo esas identidades nacionales se configuran en el cine, es decir cómo el cine actúa de una forma como un modelo que enseña a los vascos y las vascas de verdad, como tienen que ser y luego como estas identidades se re-trabajan y se modernizan para alejarse de estas formas apávicas [fonético], de estas formas tan tradicionales y se abren a diferentes visiones de lo que es la vasquitud en realidad, ¿no? Entonces trabajé un poquito, sobre todo dos figuras principales, que es figura de la ama, de la madre, ama es la palabra que usamos en euskera para llamar a la mamá, y la figura del baserritarra que es el granjerofarmer, que son la figura masculina y femenina por [inaudible]. Y estudiar un poquito cómo se moderniza, cómo se ha ido modernizando en los últimos años. Y luego pues he salido un poquito hablando de cine, como estoy ahora de hechoin fact metido en esto, pero más hablando de cine español y cine de crisis, de la crisis económica del 2008 y lo que ha resultado de allá, ¿no? Y sobre todo enfocado desde el punto de vista de la violencia y de la violencia no sobrentendida como algo directo, personas que se golpean, sino violencia sistémica y reacción a violencia sistémica por parte de los ciudadanos. Entonces por un poquito la identidad, luego la violencia también por otro lado, aunque que no sea violencia terrorista pero también están ahí. Y la otra parte es la parte es la parte lingüística, pero esto ya tiene más que ver con la identidad y más que ver con el desarrollo curricularcurriculum development y con análisis de discursos institucionales sobre la lengua, otra variante diferente.

Added March 2, 2020    Topics: , , , , ,


Related Videos